BASELWORLD DANS LES MEDIAS - BASELWORLD 2013 - Actualité

Actualité

BASELWORLD DANS LES MEDIAS - BASELWORLD 2013 - Actualité

Actualité

Imprimer

BASELWORLD DANS LES MEDIAS

Le Salon Mondial de l'Horlogerie et de la Bijouterie ne jouit pas seulement d'une excellente notoriété auprès de nos hôtes, mais aussi auprès des médias tout autour de la planète. Les quelque 3000 journalistes que nous accueillons chaque année rendent compte des dernières tendances à travers le monde entier.
Jewellery News Asia
Jewellery News Asia
April 2012
Haute Joaillerie Watches
A passion for luxury timepieces.
Langue:Anglais
GZ Goldschmiede Zeitung
GZ
April 2012
Wendepunkt zu einer neuen Ära
Zum Ende der diesjährigen BASELWORLD ziehen die Aussteller zufrieden Bilanz. Mehr als 104 000 Besucher und 3300 Journalisten haben den Weg in die Schweizer Metropole gefunden – ein neuer Spitzenwert.
Langue:Allemand
Jewels & Watches info
Jewels Watches
Spring 2012
BASELWORLD Delirium deluxe
Le Salon BASELWORLD 2012 est aujourd’hui plus que jamais devenu « the place to be » pour tous ceux qui s’intéressent de près ou de loin aux accessoires de luxe les plus convoités au monde: les montres et les bijoux. Dans le cadre de cette 40e édition, le Salon BASELWORLD est parvenu à mettre en parfaite symbiose ces deux éléments complémentaires.
Langue:Français
Watch Time
Watch Time
Issue 03
BASELWORLD 2012
Our annual roundup of new watches from the world’s biggest watch fair.
Langue:Anglais
Watch Time
Watch Time
Issue 03
SWITZERLAND’S BIG MO
Last year was Switzerland's best-ever year for watch sales. This one will be, too.
Langue:Anglais
Watch Time
Watch Time
Issue 03
The Basel Beat
A reporter’s notes on the really big show.
Langue:Anglais
de juwelier
De Juwelier
May 2012
'Kwaliteits-bezoekers' weten BaselWorld te vinden
De Jewels & Watches Voorjaarsbeurs had haar deuren nog niet gesloten of we waren allemaal al weer op weg naar Zwitserland. BaselWorld 2012 vond dit jaar plaats van 8 tot en met 15 maart en ondanks alle negatieve verhalen in de wereld, waren de geluiden op de beurs gematigd positief. Vooral de ‘kwaliteit’ van de bezoekers werd hoog ingeschat en uiteindelijk bleek dat BaselWorld 2012 méér bezoekers heeft mogen verwelkomen dan een jaar eerder: 104.300 wat een stijging van 1 % betekent.
Langue:Hollandais
Jewellery News Asia
Jewellery News Asia
April 2012
Watch and jewellery industries set sights on Asia
Special report.
Langue:Chinois
Jewellery World
Jewellery World
April / May 2012
Dazzle World
BASELWORLD has dazzled watch connoisseurs from around the world with thousands of exciting new designs – many sparkling with diamonds.
Langue:Anglais
Chronos
Chronos
March 2012
Alte Hallen, Neue Uhren
Zum letzten Mal fand die BASELWORLD im gewohnten Ambiente statt. In den nächsten Monaten wird umgebaut, 2013 soll alles noch größer und schöner werden. In diesem Jahr ging es nicht um neue Stände, dafür umso mehr um neue Uhren. Die wichtigsten davon finden Sie auf den folgenden 30 Seiten.
Langue:Allemand
uhren & juwelen
Uhren Juwelen
April 2012
Top 12 der BASELWORLD
Langue:Allemand
HBJO
hbjo
April 2012
Succès absolu, suprématie confirmée
La 40e édition de BASELWORLD a fermé ses portes le 15 mars 2012 après huit jours de grand succès. Professionnels, grand public et journalistes sont venus en nombre découvrir les créations et innovations de 1815 exposants dans les secteurs de l'horlogerie, de la bijouterie et des branches apparentées.
Langue:Français
Financial Times
financial times
Financial Times
What's it to be, beauty, danger or an egg
Basel round-up: Maria Doulton looks at some of the baubles on offer at the big trade fair
Langue:Anglais
Le Figaro
le figaro
March 2012
Les horlogers mettent des tigres
Après une année 2011 exceptionnelle, c'est dans un climat d'euphorie que Baselworld a ouvert ses portes, jeudi, en Suisse. Et certaines marques n'ont pas manqué de se surpasser.
Langue:Français
Il Sole 24 Ore
il sole 24 ore
March 2012
BASELWORLD 2012
Il top per lei e per lui
Langue:Italien
Frankfurter Allgemeine
faz
March 2012
Nützlich oder nur schön: Komplikationen
Es tickt wieder tausendfach in Basel: Auf der größten Uhrenmesse der Welt drängen sich Hersteller komplizierter und noch komplizierterer Preziosen. Die einfallsreichen Uhrmacher zeigen auf immer neue Art, dass und wie die Zeit vergeht.
Langue:Allemand
Joongang Ilbo Sunday Magazine
joongang
March 2012
BASELWORLD 2012
Special Report
Langue:Coréen
Les Echos
les echos
March 2012
BASELWORLD: un Salon en superlatifs
Le Salon de Bâle, principal rendez-vous de l'horlogerie mondiale, a fermé ses portes hier. Tour d'horizon des principales nouveautés.
Langue:Français
Süddeutsche Zeitung
sueddeutsche zeitung
March 2012
Markt der kleinen Kostbarkeiten
Zur BASELWORLD präsentieren die Hersteller einmal mehr präzisionsverliebte Kollektionen - oft in limitierter Auflage
Langue:Allemand
Tribune de Genève
tribune de geneve
March 2012
L'horlogerie a investi un millard en Suisse
A Bâle, la foire des montres a fait de grosses dépenses pour se moderniser. Les horlogers aussi.
Langue:Français
Jewellery News Asia
Jewellery News Asia
February 2012
BASELWORLD
Discover innovations, gather information on trends and forge valuable personal contacts - BaselWorld ofters the ideal platform for all of this. Recognised as the world's biggest and most important event for the watch and jewellery industry, the 40th BaselWorld Watch and Jewellery Show is scheduled for March 8 to 15 in Basel, Switzerland.
Langue:Anglais
La Revue des Montres
La revue des Montres
February 2012
BASELWORLD 2012
DEPUIS 40 ANS, IL ATTIRE UN PUBLIC INTERNATIONAL QUI DECOUVRE CHAQUE ANNEE DES PIECES EXCLUSIVES. DE NOUVELLES CREATIONS ET DES DESIGNS INEDITS SERONT EGALEMENT DEVOILES LORS DE LA PROCHAINE EDITION DE BASELWORLD, DU 8 AU 15 MARS PROCHAIN À BÃLE.
Langue:Français
WatchTime
Watch time
February 2012
A Winter - BASELWORLD
For watch lovers, BASELWORLD, the annual watch show held in Basel, Switzerland, is what spring training is to baseball lovers: the unofficial start of spring. For the watch crowd, spring will come early this year - in winter.
Langue:Anglais
Tid & Smycken
Tid Smycken
Nr.1 2012
Tidig var i Basel!
Aret rar knappt runnit börja innan det är dags att tänka pa Baselmässan - eller Basel World som den officiellt heter. I ar inträffar den ocksa ovanligt tidigt. Redan den 8 mars slas mässdörrarna upp för världens ledande klock- och smyckemässa.
Langue:Suédois
NexoTime
Nexotime
December 2011 / January 2012
Baselworld 2012
Baselworld 2012 espera recibir a cerca de 1.800 expositores y a mas de 100.000 visitantes profesionales
Langue:Espagnol