BASELWORLD NEI MEDIA - BASELWORLD 2012 - Novità

Novità

BASELWORLD NEI MEDIA - BASELWORLD 2012 - Novità

Novità

Stampa

BASELWORLD NEI MEDIA

Il Salone Mondiale dell'Orologeria e della Gioielleria gode di grande prestigio non solo presso i nostri ospiti ma anche presso i media di tutto il globo: ogni anno siamo lieti di accogliere circa 3000 giornalisti che diffondono le ultimissime tendenze a livello mondiale.
CIJ International Jewellery
Cover_CIJ
Summer 2011
BASELWORLD 2011 Closes On A Note Of Optimism
BASELWORLD 2011 closed its doors on March 31 on a very optimistic note, as a recovery in the jewellery industry seems to be further confirmed by the eight day show.
Lingua:Inglese
GALLANT Watches & Jewelry
Gallant
Summer 2011
BASELWORLD 2011
Special report
Lingua:Arabo
Tid & Smycken
Tid and Smycken
July 2011
Soliga leenden i Basel...som i fornstora dar!
SOLEN LYSTE ÖVER BASEL, bade när det gällde väder och affärer. Nu är det ingen tvekan längre - ängestärens dystra miner är över. Inte ens oron om effekterna av värens katastrofer i Japan kunde sätta ner humöret, även om japanska tillverkare av urverk har drabbats av produktionsstörningar.
Lingua:Olandese
Europa Star
Cover_EuropaStar
June / July 2011
BASELWORLD 2011
In search of the perfect watch.
Lingua:Inglese
Jewellery Business
Jewellery_Business
June 2011
BASELWORLD 2011
A return to elegant and classic designs
Lingua:Inglese
Aster Internacional
Cover_Aster
June 2011
BASELWORLD, el evento lider del sector
EL SALON MUNOIAL DE LA RELOJERIA Y LA JOYERIA BASELWORLD, EVENTO INTERNACIONAL LIDER DE LA INDUSTRIA DE LA RElOJERIA Y LA JOYERIA, TUVO LUGAR EN BASILEA DEL 24 AL 31 DE MARZO DE 2011, DONDE LOS EXPOSITORES DEL SECTOR MOSTRARON SUS ULTIMOS MODELOS Y COLECCIONES AL MAS ALTO NIVEL.
Lingua:Spagnolo
Tribune Des Artes
Tribune des Arts
BASELWORLD 2011
Rendez-vous le plus important de son secteur en nombre d'exposants et en surface, BASELWORLD se répartit en espaces thématiques, dûment étudiés.
Lingua:Francese
La Clessidra Dal 1945
Cover_la_Clessidra
May / June 2011
BASELWORLD 2011 Highlights
Dopo il doveroso omaggio monografico a Patek Philippe e Breguet, procediamo una sequenza di modelli, presentati durante la kermesse di BASELWORLD 2011, che abbiamo selezionato, senza alcun criterio meritocratico, ma semplicemente perché particolarmente significativi sotto il profilo delle attuali tendenze dei diversi segmenti di mercato.
Lingua:Italiano
Time 'N Style
Cover Time 'N Style
May / June 2011
As The World Turns...
In the aftermath of a devastating earthquake that shook Japan and a slow recovery from the crisis, BASELWORLD 2011 unfolded in March, to showcase the latest in watches and jewellery from some of the biggest names in the business, with a positive vibe.
Lingua:Inglese
The Goldsmith
The Goldsmith
May 2011
Showcase of the Watch, Clock and Luxury Industries
Martin Foster reviews watches and clocks and the strong industry recovery following the 2009 global meltdown.
Lingua:Inglese
Arabian Watches & Jewellery
Cover_AWJ
April / May 2011
BASELWORLD 2011
Special Report
Lingua:Arabo
Schmuck Magazin
Schmuck Magazin Mai 2011
May / June 2011
Glanzlichter aus Basel
Aus dem Mekka der Uhren- und Schmuckbranche kommen gute Nachrichten: 103.200 Besucher aus über 100 Nationen bedeuten für die BASELWORLD das zweitbeste Ergebnis aller Zeiten und eine Zunahme von 2,5% gegenüber dem Vorjahr. 1.892 Uhren- und Schmuckproduzenten aus 45 Nationen zeigten ihre exklusiven Weltneuheiten und hochwertigen Kollektionen.
Lingua:Tedesco
Jewellery News Asia
Jewellery news Asia Mai 2011
May 2011
BASELWORLD sets attendance record
The 39th World Watch and Jewellery Show conduded on a high note after welcoming arecord number of 103,200 visitors from more than 100 countries during its eight-day run, up 2.5 percent from last year's fair, the trade show organiser said.
Lingua:Inglese
Jewellery News Asia
Jewellery news Asia Mai 2011
May 2011
BASELWORLD sets attendance record
Special Report
Lingua:Cinese
GZ Goldschmiede Zeitung
Goldschmiede Zeitung Mai 2011
May 2011
BASELWORLD 2011 Das Glanzlicht der Branche
Trotz widriger Begleitumstände wie anhaltender Eurokrise, Libyenkrieg, Unruhen im Jemen und Reaktorkatastrophe in Japan war die Luxusgütermesse ein grosser Erfolg und zog mehr als 100000 Besucher an.
Lingua:Tedesco
Uhren & Juwelen
Uhren Juwelen April 2011
April 2011
Die ganze Welt ist Basel
103.000 Besucher sahen eine Uhrenindustrie, die mit Vernunft wächst und sich auf ihre Tradition besinnt. Weder die Krise in Japan noch das Bombardement in Libyen dämpfte die Hochstimmung in der Schweiz.
Lingua:Tedesco
Watch Journal
Watch Journal
April 2011
BASELWORLD
Styles range far and wide among the timepieces on display at this year's BASELWORLD fair, the watch industry exhibition that draws thousands from all over the world to Basel, Switzerland, each spring.
Lingua:Inglese
U.J.S. - Uhren Juwelen Schmuck 2011
UJS
April 2011
Glanzlicht für die Luxusindustrie
Die diesjährige BASELWORLD wird als Glanzlicht in die Messegeschichte eingehen, so formulierte es der Veranstalter direkt am Anschluss an die Messe.
Lingua:Tedesco
Alam Assaat Wal Moujawharat
Alam Assaat
April 2011
BASELWORLD 2011
Special Report
Lingua:Arabo
Watch World-Wide
Watch World Wide
March 2011
BASELWORLD 2011
Special Report
Lingua:Tailandese
Jewellery News Asia
Jewellery News Asia
March 2011
Inspiring designs at BASELWORLD 2011
Leading watch and jewellery brands, and major suppliers of loose diamonds, coloured gemstones , pearls and jewellerymaking machinery and equipment will be showcase their latest collections at BASELWORLD 2011.
Lingua:Inglese
Le Matin
Le Matin
March 2011
L'euphorie des horlogers
Les montres brillent de mille feux au salon mondial de l'horlogerie de Bâle.
Lingua:Francese
Financial Times
Financial Times
March 2011
BASELWORLD round-up
Timepieces to watch out for may be made of bits and bobs
Lingua:Inglese
Il Sole 24 Ore
Il sole 24 Ore
March 2011
Ottimismo a BASELWORLD
Il settore torna a crescere
Lingua:Italiano
Basler Zeitung
Basler Zeitung
March 2011
Basel im Zeichen der Zeit
Didier Burkhalter preist an der BASELWORLD Bildung als Schmuckstück
Lingua:Tedesco
The Wall Street Journal
Wall Street Journal
March 2011
BASEL: A sneak preview
Whether it's thick, thin, all-black or bling, variety is the spice of life at the world's biggest watch fair.
Lingua:Inglese
World One
world_one_basels_beauties
February 2011
BASEL'S BEAUTIES
Every year in spring, Baselworld attracts watch lovers from all over the world, and 2011 makes no exception.
Lingua:Inglese
La der, Arc Hebdo
La Der, Arc Hebdo, 5 janvier 2011
semaine du 5 janvier 2011
BASELWORLD en pole position
Le prochain Salon de l'Horlogerie et de la Bijouterie accueillera à nouveau les grands noms de la branche en mars.
Lingua:Francese
Plaza Watch
Plaza Watch No. 13
No. 13 2011
BASELWORLD's big plans for 2013
A 430 million CHF modernisation project is underway for 2013, led by esteemed Basel architects Herzog & de Meuron.
Lingua:Inglese